TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 1:40

Konteks
Cleansing a Leper

1:40 Now 1  a leper 2  came to him and fell to his knees, asking for help. “If 3  you are willing, you can make me clean,” he said.

Markus 2:12

Konteks
2:12 And immediately the man 4  stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”

Markus 4:11

Konteks
4:11 He said to them, “The secret 5  of the kingdom of God has been given 6  to you. But to those outside, everything is in parables,

Markus 4:17

Konteks
4:17 But 7  they have no root in themselves and do not endure. 8  Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Markus 5:31

Konteks
5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”

Markus 6:17

Konteks
6:17 For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod 9  had married her.

Markus 6:45

Konteks
Walking on Water

6:45 Immediately Jesus 10  made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.

Markus 7:19

Konteks
7:19 For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” 11  (This means all foods are clean.) 12 

Markus 9:14

Konteks
The Disciples’ Failure to Heal

9:14 When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law 13  arguing with them.

Markus 9:20

Konteks
9:20 So they brought the boy 14  to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He 15  fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.

Markus 9:28

Konteks

9:28 Then, 16  after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”

Markus 11:17

Konteks
11:17 Then he began to teach 17  them and said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of prayer for all nations’? 18  But you have turned it into a den 19  of robbers!” 20 

Markus 14:16

Konteks
14:16 So 21  the disciples left, went 22  into the city, and found things just as he had told them, 23  and they prepared the Passover.

Markus 14:18

Konteks
14:18 While they were at the table 24  eating, Jesus said, “I tell you the truth, 25  one of you eating with me will betray me.” 26 

Markus 15:21

Konteks
The Crucifixion

15:21 The soldiers 27  forced 28  a passerby to carry his cross, 29  Simon of Cyrene, who was coming in from the country 30  (he was the father of Alexander and Rufus).

Markus 15:39

Konteks
15:39 Now when the centurion, 31  who stood in front of him, saw how he died, 32  he said, “Truly this man was God’s Son!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:40]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[1:40]  2 sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what we call leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

[1:40]  3 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.

[2:12]  4 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.

[4:11]  5 tn Grk “the mystery.”

[4:11]  sn The key term secret (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).

[4:11]  6 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).

[4:17]  7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:17]  8 tn Grk “are temporary.”

[6:17]  9 tn Grk “he”; here it is necessary to specify the referent as “Herod,” since the nearest previous antecedent in the translation is Philip.

[6:45]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:19]  11 tn Or “into the latrine.”

[7:19]  12 sn This is a parenthetical note by the author.

[9:14]  13 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[9:20]  14 tn Grk “him.”

[9:20]  15 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[9:28]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[11:17]  17 tn The imperfect ἐδίδασκεν (edidasken) is here taken ingressively.

[11:17]  18 sn A quotation from Isa 56:7.

[11:17]  19 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).

[11:17]  20 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.

[14:16]  21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative.

[14:16]  22 tn Grk “and came.”

[14:16]  23 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.

[14:18]  24 tn Grk “while they were reclined at the table.”

[14:18]  sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[14:18]  25 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[14:18]  26 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”

[15:21]  27 tn Grk “They”; the referent (the soldiers) has been specified in the translation for clarity.

[15:21]  28 tn Or “conscripted”; or “pressed into service.”

[15:21]  29 sn Jesus was beaten severely with a whip before this (the prelude to crucifixion, known to the Romans as verberatio, mentioned in Matt 27:26; Mark 15:15; John 19:1), so he would have been weak from trauma and loss of blood. Apparently he was unable to bear the cross himself, so Simon was conscripted to help (in all probability this was only the crossbeam, called in Latin the patibulum, since the upright beam usually remained in the ground at the place of execution). Cyrene was located in North Africa where Tripoli is today. Nothing more is known about this Simon.

[15:21]  30 tn Or perhaps, “was coming in from his field” outside the city (BDAG 15-16 s.v. ἀγρός 1).

[15:39]  31 sn A centurion was a noncommissioned officer in the Roman army or one of the auxiliary territorial armies, commanding a centuria of (nominally) 100 men. The responsibilities of centurions were broadly similar to modern junior officers, but there was a wide gap in social status between them and officers, and relatively few were promoted beyond the rank of senior centurion. The Roman troops stationed in Judea were auxiliaries, who would normally be rewarded with Roman citizenship after 25 years of service. Some of the centurions may have served originally in the Roman legions (regular army) and thus gained their citizenship at enlistment. Others may have inherited it, like Paul.

[15:39]  32 tn Grk “the way he breathed his last”; or “the way he expired”; or “that he thus breathed no more.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA